About this Translation

Novel Summary (heavily adapted from MAL):

We join our heroes in Club Building Room 401: five seemingly normal high school students. They are brought together and tied by the Cultural Research Club, and spend time together as best friends. Each of them have their own unique personalities, and though they might not always agree with each other, they never leave anyone behind.

All is well, until they're confronted by a supernatural entity calling himself "Heartseed". Heartseed has taken a liking to the club members, and demands to see them become more "fascinating", threatening consequences otherwise. Do the students take Heartseed seriously? What will happen to them?

This is the story of five students, five kids, five humans, five lives intertwining with each other as their friendship is put to the ultimate test.

Kokoro Connect Team:

Translator: defan752

Hi! My name is defan752. Most people shorten it to Defan.

I'm pretty easy to please regarding Japanese culture. If you show me something, there's a good chance that I'll like it!

I joined NanoDesu with the goal to bring all of Kokoro Connect to the English-speaking world, but I'm considering bringing more projects to NanoDesu as well.

Translation is one of my greatest passions, and I take it pretty seriously. For the time being, I am Chinese -> English, but I am actively studying Japanese and hope to eventually become proficient enough to translate from that. I run a [translation blog](https://defan752.wordpress.com/) of my own, and I hope we can get along together!

Translator: Ex.wife

Greetings! I'm pigcowhybrid. What is a pigcowhybrid, you ask? Well, it's a long story, and you're probably too young to hear it.

I have a great passion for music, with two piano diplomas under my belt. I have also done arrangements for Pokemon BGMs, anime OSTs and some Japanese songs. Perhaps I could attempt some Kokoro Connect opening/ending songs in the future :3

As for my translation background, I have translated Volume 4 of Hyouka, as well as some Audio CD tracks.

Here, I will be mainly translating the side stories, so I hope you will bear with me as we complete our translations and allow more people to follow the amazing story of Kokoro Connect!

Editor: LockmanCapulet

Heyhey, I’m LockmanCapulet, or just Lockman if you prefer. I’m a CompSci student who lives with three housemates, a 3DS, and a table made of empty Blow-Pop crates. I spend way too much time on anime, manga, and light novels, so I figured i should be productive with that time (and put my grammar-naziism to good use) by helping edit for NDTL.

Supervisor: msirp

If you are reading this, you have been personally selected to carry on the legacy of msirp. Please keep in mind this information is entirely confidential and violation of the confidentiality agreement is forfeit of your soul to NanoDesu.

msirp was born into nobility and splendor. He spent many a days in a vibrant, hue-filled garden and many a nights 'neath the sparkling, peaceful stars. Regardless of wealth and status, all youngsters develop curious minds and msirp was no exception. His curiousity lead to frustrations and indignations from his family and servants. A tumultuous spirit welling up within him, msirp abandoned everything he had for a chance to find the answers to life's greatest questions. He died of tuberculosis, shortly thereafter.

Enslaved forever to talk in third-person, msirp's spirit continues its poor excuse of a search through editing for some anonymous people it met on the internet.